1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.
  2. Guest, PO has ceased our separate tiering and adopted Smogon tiers for SM. More information and updates here.

    Dismiss Notice

Translations

Discussion in 'Development General' started by coyotte508, Apr 21, 2010.

  1. coyotte508

    coyotte508 Well-Known Member Administrator Server Owner Administrator Server Owner

    Joined:
    Apr 21, 2010
    Messages:
    6,363
    Likes Received:
    167
    pokemons_jp.txt

    And that's correct =)
     
  2. Slipperjeans

    Slipperjeans Loose pants

    Joined:
    Jun 27, 2010
    Messages:
    448
    Likes Received:
    0
    Regarding name translations, I'm confused as to what I should call things like Rotom-H and Deoxys-S.
    Should I just use デオキシス-S (for "Deoxys-S") or the full デオキシススピードフォルム (which is "Deoxys Speed Form")?
    This applies to Rotom-CHFWS, Deoxys-ADS, Wormadam-GS, Shaymin-S and Giratina-O

    And one last thing: I'd prefer not using Kanji just like the games, because it's easier for kids
     
  3. coyotte508

    coyotte508 Well-Known Member Administrator Server Owner Administrator Server Owner

    Joined:
    Apr 21, 2010
    Messages:
    6,363
    Likes Received:
    167
    The chinese translation does something like Deoxys (Speed)

    Anyway it's up to you.
     
  4. Slipperjeans

    Slipperjeans Loose pants

    Joined:
    Jun 27, 2010
    Messages:
    448
    Likes Received:
    0
    Reporting progress of Japanese translation.

    I decided to stick to デオキシス-S, and etc.
    Am I supposed to translate MissingNo.? (I did)
    Also, that 494 in line 1 is supposed to stay as is, right?

    I already translated these files:
    categories_jp.txt
    items_jp.txt
    moves_jp.txt
    nature_jp.txt
    pokemons_jp.txt
    status_jp.txt
    types_jp.txt
    abilities_jp.txt
    berries_jp.txt

    Mostly by handling lists in Excel and heavy copy/paste and whatnot.
    Do you want me to give you these files now or later?
    Also, is there any file I may be missing, apart from descriptions?

    I'll now make the changes I wanted to make to the pt-br and later this week will start translation the UI stuff to Japanese
     
  5. coyotte508

    coyotte508 Well-Known Member Administrator Server Owner Administrator Server Owner

    Joined:
    Apr 21, 2010
    Messages:
    6,363
    Likes Received:
    167
  6. Slipperjeans

    Slipperjeans Loose pants

    Joined:
    Jun 27, 2010
    Messages:
    448
    Likes Received:
    0
    actually nevermind about the pt-br translation, the things I wanted to modify were already modified in Neo's version ^^
    (I'd seen then in the link in the first post)
     
  7. Slipperjeans

    Slipperjeans Loose pants

    Joined:
    Jun 27, 2010
    Messages:
    448
    Likes Received:
    0
    Asked in Smogon and got an answer to what the Japanese call alternate formes :)
    They call Deoxys-A as Deoxys FR, for example, and Rotom-W as Wash Rotom. (of course all in Japanese)
    already fixed it in the file
     
  8. Static

    Static New Member

    Joined:
    Sep 17, 2010
    Messages:
    5
    Likes Received:
    0
  9. bleskojd

    bleskojd New Member

    Joined:
    Oct 3, 2010
    Messages:
    3
    Likes Received:
    0
    I am going to translate it into cz (Czech) ok?
     
  10. coyotte508

    coyotte508 Well-Known Member Administrator Server Owner Administrator Server Owner

    Joined:
    Apr 21, 2010
    Messages:
    6,363
    Likes Received:
    167
    Alright, I updated the archive
     
  11. Pedro250

    Pedro250 New Member

    Joined:
    Oct 15, 2010
    Messages:
    8
    Likes Received:
    0
    hi, i'm goinf to update the Portuguese Translation, but I'm from Portugal, so some things may look different from the Portuguese from Brazil.
     
  12. rubin

    rubin New Member

    Joined:
    Aug 4, 2010
    Messages:
    8
    Likes Received:
    0
    Hello, is Polish translation already being worked on? If not, then I would like to translate it myself, if possible.
     
  13. coyotte508

    coyotte508 Well-Known Member Administrator Server Owner Administrator Server Owner

    Joined:
    Apr 21, 2010
    Messages:
    6,363
    Likes Received:
    167
    I think you can use the translation_pl.ts file that's in the archive.
     
  14. Chileno4Live

    Chileno4Live New Member

    Joined:
    Sep 27, 2010
    Messages:
    10
    Likes Received:
    0
    Is there a Dutch version? If not, can someone do that? thnx in advance :D
     
  15. Scosglen

    Scosglen New Member

    Joined:
    Oct 31, 2010
    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
  16. Darkon

    Darkon Member

    Joined:
    Apr 24, 2010
    Messages:
    91
    Likes Received:
    0
    When i use portuguese language, the items like baloon, red card (new items from black/white) doesn't appear. How fix that?
     
  17. coyotte508

    coyotte508 Well-Known Member Administrator Server Owner Administrator Server Owner

    Joined:
    Apr 21, 2010
    Messages:
    6,363
    Likes Received:
    167
    delete db/items/items_pt-br.txt
     
  18. waffleman54

    waffleman54 New Member

    Joined:
    Nov 4, 2010
    Messages:
    4
    Likes Received:
    0
    i know someone's working on the spanish translations, but its got grammatical errors, like ''el waruviaru atake muchosubió'' which translated would be ''the waruviaru's atack up went''. also in the moves and abilities that use accents (á, è for example) it just shows random signs (spikes is P�as instead of Púas)
    but, if someone's already fixing that i would glad to help.

    EDIT: coyote i have experience in this kind of stuff if you're looking for someone. Also im a native spanish speaker as well as english
     
    Last edited: Jan 26, 2011
  19. Erebos

    Erebos Banned

    Joined:
    May 6, 2010
    Messages:
    743
    Likes Received:
    0
    Updating the translation file is up to you, and if you do it, you could upload it and receive some credit ^^ No need to ask permission.
     
  20. waffleman54

    waffleman54 New Member

    Joined:
    Nov 4, 2010
    Messages:
    4
    Likes Received:
    0
  21. Thunder

    Thunder New Member

    Joined:
    Jul 21, 2010
    Messages:
    15
    Likes Received:
    0
    I'll do Thai translation.

    Code - th
     
  22. coyotte508

    coyotte508 Well-Known Member Administrator Server Owner Administrator Server Owner

    Joined:
    Apr 21, 2010
    Messages:
    6,363
    Likes Received:
    167
    Updated!
     
  23. Narupokemon

    Narupokemon New Member

    Joined:
    Dec 14, 2010
    Messages:
    1
    Likes Received:
    0
    Last edited: Feb 1, 2011
  24. Gilad

    Gilad ¯\(°_°)/¯

    Joined:
    May 13, 2010
    Messages:
    378
    Likes Received:
    2
    *asking for translating in hebrew*

    I saw that the hebrew one had lots of problem and grammar mistakes, and wasn't full so.. yeah.
    (btw hebrew is from right to left, and not left to right. Is it a problem?)
     
  25. coyotte508

    coyotte508 Well-Known Member Administrator Server Owner Administrator Server Owner

    Joined:
    Apr 21, 2010
    Messages:
    6,363
    Likes Received:
    167
    Sure... Download the archive and proceed!
     
  26. Gilad

    Gilad ¯\(°_°)/¯

    Joined:
    May 13, 2010
    Messages:
    378
    Likes Received:
    2
    Last edited: Feb 12, 2011
  27. natty2

    natty2 Member

    Joined:
    May 11, 2010
    Messages:
    83
    Likes Received:
    0
    Yea, the one I made is not perfect. Gilad better do it =D
     
  28. Lamperi

    Lamperi I see what you did there

    Joined:
    Apr 25, 2010
    Messages:
    2,647
    Likes Received:
    11
    Pushed an update to Finnish translation.
     
  29. Zark

    Zark New Member

    Joined:
    Feb 25, 2011
    Messages:
    10
    Likes Received:
    0
  30. coyotte508

    coyotte508 Well-Known Member Administrator Server Owner Administrator Server Owner

    Joined:
    Apr 21, 2010
    Messages:
    6,363
    Likes Received:
    167
    Thakns :)
     
  31. Plooper

    Plooper Member

    Joined:
    Jul 5, 2010
    Messages:
    52
    Likes Received:
    0
    Last edited: Mar 5, 2011
  32. coyotte508

    coyotte508 Well-Known Member Administrator Server Owner Administrator Server Owner

    Joined:
    Apr 21, 2010
    Messages:
    6,363
    Likes Received:
    167
    when you've done all that put it all in one zip!
     
  33. Victini

    Victini New Member

    Joined:
    Mar 11, 2011
    Messages:
    6
    Likes Received:
    0
    German translation of the 5th generation

    Here I made a German translation of the names, the abilities and the attacks of the 5th generation.
    If you need it, use it, otherwise you can delete this post.
    Download them here.
     
  34. coyotte508

    coyotte508 Well-Known Member Administrator Server Owner Administrator Server Owner

    Joined:
    Apr 21, 2010
    Messages:
    6,363
    Likes Received:
    167
  35. Shinusagi

    Shinusagi New Member

    Joined:
    Mar 12, 2011
    Messages:
    8
    Likes Received:
    0
    Last edited: Mar 12, 2011
  36. zeroality

    zeroality Artificial Insanity

    Joined:
    Apr 22, 2010
    Messages:
    1,378
    Likes Received:
    1
    Hey, something's up with the Chinese translation pack. Not sure what's going on but it seems like multiple bugs need to be addressed.

    [​IMG]
    Lazy IPL is lazy, so posting for him. >_> Also he said that computer is a Chinese system.
     
  37. Kazuchika Okada

    Kazuchika Okada Member

    Joined:
    Oct 24, 2010
    Messages:
    348
    Likes Received:
    0
    Is it ok if I make a translation to Hindi (an Indian language) ?

    Hindi = hi (the two letter code)
     
  38. coyotte508

    coyotte508 Well-Known Member Administrator Server Owner Administrator Server Owner

    Joined:
    Apr 21, 2010
    Messages:
    6,363
    Likes Received:
    167
    Look on some chinese forums, they have a translation there
    Go ahead ^^
     
  39. zeroality

    zeroality Artificial Insanity

    Joined:
    Apr 22, 2010
    Messages:
    1,378
    Likes Received:
    1
    You want us to find the Chinese translation they have on another forum and borrow it for posting here?

    If not, could you clarify?
     
  40. yiran

    yiran Become a Magical Girl!

    Joined:
    Oct 21, 2010
    Messages:
    1,695
    Likes Received:
    0
    I could fix the chinese bugs if you want me to.